Строительство и ремонт

Джозеф Хеллер - кто это? Время закрытия хеллер.

Родился 7 мая 1923 в Бруклине. Во время Второй мировой войны летал на бомбардировщике В-52, как и герой его Поправки-22 Йоссариан. В 1949 получил степень магистра искусств в Колумбийском университете. В 1949–1950 вел научную работу в Оксфорде по программе стипендий Фулбрайта. Преподавал в университете штата Пенсильвания (1950–1952), писал рекламные тексты для журналов «Тайм» и «Эсквайр» (1952–1958), был агентом по рекламе журнала «Макколс». В 1961 оставил эту работу, чтобы вести творческие семинары по прозе и драматургии в Йельском университете и университете штата Пенсильвания. Первые его рассказы появились в «Атлантик мансли» и «Эсквайре» еще в студенческие годы.

В 1953 приступил к работе над романом Поправка-22. Книга положила начало экспериментам в жанре военного романа, предварив такие произведения, как V Т.Пинчона и Бойня номер пять, или Крестовый поход детей К.Воннегута. В роли злодеев выступают у Хеллера не немцы или японцы, а американские военные – политические воротилы, наживающиеся на войне, и садисты, которые получают наслаждение от насилия. Роман был экранизирован М.Николсом в 1970. Выражение «поправка-22» вошло в лексикон американцев, обозначая всякое затруднительное положение, нарицательным стало и имя героя.

В 1994 вышло продолжение романа под названием Время закрытия (Closing Time). Действие происходит спустя 50 лет после войны, в числе главных персонажей несколько новых, но действуют и старые – Йоссариан и некоторые другие.

Хеллеру принадлежат также романы Что-то случилось (Something Happened, 1974), Чистое золото (Good as Gold, 1979), Господу ведомо (God Knows, 1984) и Запечатлеть все это (Picture This, 1988). Что-то случилось представляет внутренний монолог преуспевающего бизнесмена о его личной и деловой жизни. Чистое золото повествует о профессоре-еврее, который не в силах устоять перед соблазном преуспеть в материальном, литературном и личном плане. Господу ведомо строится на библейском сюжете о Давиде. Хеллер написал также пьесу Мы бомбили Нью-Хейвен (We Bombed in New Haven, 1969), выдержавшую 86 представлений на Бродвее. Книга Это не шутка (No Laughing Matter, 1986), написанная со Спидом Фогелем, рассказывает о борьбе Хеллера с редким недугом, приводящим к параличу. В другой своей автобиографической книге Время от времени (Now and Then, 1998) он возвращается в места своего детства, в бруклинский парк аттракционов Кони-Айленд 1920–1930-х годов. Последний роман Портрет художника в старости (Portrait of An Artist As An Old Man), опубликованный посмертно в 2000, рассказывает о популярном писателе, ищущем вдохновения для нового романа.

Джозеф Хеллер (англ. Joseph Heller)

Годы жизни: 1923 - 1999.

(1 мая 1923 - 12 декабря 1999) – американский романист-сатирик, автор коротких рассказов и драматург. Его наиболее известное произведение «Уловка-22», роман о военнослужащих США во время Второй мировой войны. Заголовок этого романа вошел в английский лексикон для обозначения абсурдной, безнадежной ситуации, когда, вне зависимости от принятого решения, результат получается отрицательным. В центре повествования других его произведений – жизнь различных представителей среднего класса. Хеллер по праву считается одним из лучших сатириков периода после Второй мировой войны. Хотя он запомнился в первую очередь «Уловкой-22», всё его творчество остаётся образцом современной сатиры.

Биография

Родился в Нью-Йорке, на Кони-Айленде, Бруклин. Сын бедных евреев-эмигрантов из России – Исаака Дональда и Лены Хеллер. Отец, работавший водителем грузовика при пекарне, умер в 1927 году после неудачной операции по удалению язвы. Вся семья – мать Лена, Джозеф, его сводная сестра Сильвия и его сводный брат Ли – жили в маленькой четырехкомнатной квартире на Кони-Айленде. Лена Хеллер, работавшая швеей, едва говорила по-английски. Она любила читать, и Джозеф приносил ей из публичной библиотеки Кони-Айленда книги в переводах на идиш. Любимым романом Лены была «Анна Каренина» Л.Н. Толстого , которую она перечитывала неоднократно.

Еще ребенком Джозеф любил писать; подростком сочинил историю о вторжении России в Финляндию и отправил ее «Нью-Йорк Дейли Ньюс» (New York Daily News). Работу к публикации не приняли. Впрочем, один исследователь предполагает, что Хеллер уже в детстве знал, что хочет стать писателем.

В 1941 году Хеллер закончил среднюю школу имени Авраама Линкольна. «У Джо болела шея, – вспоминал один из его бывших одноклассников. – Он был ярче всех нас. А еще он был сплетником». Весь следующий год Хеллер работал, сменив много видов деятельности: учеником кузнеца, курьером и делопроизводителем. В 1942 году, в 19 лет он поступил в авиационный корпус армии США. Два года спустя его отправили на итальянский фронт, где он совершил 60 боевых вылетов на бомбардировщике Би-25 в качестве бомбардира. Позднее Хеллер вспоминал войну как «забаву поначалу…У вас сложилось впечатление, что в этом было что-то славное». По возвращении домой он «чувствовал себя героем… Люди думают, как это замечательно, что я был в бою на самолете и вылетал на 60 заданий, даже если я говорил им, что задание было в значительной степени рутинным». (Речь идет об обычных полетах без особой опасности со стороны авиации и артиллерии противника).

После войны Хеллер познакомился на танцевальном конкурсе с Ширли Хелд, они поженились и состояли в браке с 1945 по 1981 гг. От этого брака родились двое детей – Эрика (1952) и Тэд (1956).

Хеллер изучал английский язык в университете Южной Калифорнии и университете Нью-Йорка в соответствии с законом о поддержке ветеранов войны от 1944 года. В 1949 году он получил степень магистра искусств в области английского языка в Колумбийском университете. По специальности он проработал год по программе Фулбрайта в колледже Св. Екатерины в Оксфордском университете. По возвращении домой, он преподавал композицию в университете штата Пенсильвания в течение двух лет. Он также преподавал писательское творчество и драматургию в Йельском университете. Некоторое время работал для корпорации «Тайм» (Time, Inc) – крупнейшего издателя журналов в США и Великобритании, пока не получил постоянное место копирайтера в маленьком рекламном агентстве, где он работал вместе с будущей писательницей Мэри Хиггинс Кларк . В свободное время Хеллер писал. Впервые его опубликовали в 1948 году в журнале «Атлантик» – это был один из его коротких рассказов, который едва не победил в конкурсе, проводимом этим солидным изданием.

Однажды утром 1953 года у себя дома Хеллер обдумывал сюжетную линию: «Это была любовь с первого взгляда. Когда он впервые увидел капеллана, то безумно влюбился в него». В течение следующего дня он начал представлять себе историю, которая может возникнуть из такого начала, и придумал персонажей и сюжет, а также тон повествования и форму, которую история могла бы принять в конечном итоге. В течение недели он закончил первую главу и послал ее своему агенту. В следующем году он не писал – только обдумывал окончание истории. Первая глава была опубликована в 1955 году как «Уловка-18» в 7-м номере журнала New World Writing.

Хотя история изначально задумывалась как повесть, Хеллер смог наполнить ее достаточным содержанием, чтобы почувствовать – это может быть его первый роман. Когда была выполнена треть работы, его агент Кандида Донадио начала предлагать роман в несколько издательств. Хеллер был не особенно заинтересован этой работой и решил, что не станет продолжать ее, если издатели в свою очередь не заинтересуются ею. Однако рукопись нигде не отвергли, и вскоре издательство Саймона и Шустера выкупило ее за 750 долларов и пообещало такую же сумму по предоставлении завершенной рукописи. Лишь через 8 лет обдумываний Хеллер предоставил роман своему издателю.

Законченный роман описывает военный опыт капитана ВВС Джона Йоссариана. Йоссариан изобретает разные стратегии, чтобы увильнуть от боевых вылетов, но военная бюрократия всегда в состоянии найти способ противостоять его изобретательности. Сюжет выстраивается вокруг некоего уставного параграфа, в котором говорится, что летчик может быть отстранен от боевых вылетов по его заявлению, если он признан психически нездоровым. Абсурд ситуации состоит в том, что само по себе заявление такого рода уже говорит о вменяемости и здравомыслии его автора. Только безумец способен рваться в бой и вряд ли напишет подобное заявление.

Абсурдный мир Хеллера следует правилам Сэмюэла Беккета и «Страны чудес» Льюиса Кэрролла : «Ничего не поделать, – сказал Кот, – мы все здесь безумцы. Я безумен. Ты безумна». «Как Вы узнали, что я безумна?» – спросила Алиса. «Должна быть, иначе ты не пришла бы сюда», – ответил Кот.

Подобно Алисе, Йоссариан отвергает иррациональную логику своей кроличьей норы после того, как его друзья погибли или пропали без вести. Но вместо того, чтобы проснуться, он решает дезертировать и удрать в Швецию. Лишенное хронологической последовательности, фрагментированное повествование подчеркивает сюрреалистический опыт персонажей и контраст между реальной жизнью и нелогичностью войны.
Хеллер также выразил новый бунтарский дух поколения Вьетнама и критику массового общества.

Как заметил Хеллер : «Всяк в моей книге обвиняет всех остальных в безумии. Откровенно говоря, я думаю, что все общество в целом состоит из психов – и вот вопрос: что делает здравомыслящий человек в безумном обществе?» Хеллер также отмечает, что «мир на земле будет означать конец цивилизации, какой мы ее знаем».

Перед самой публикацией название романа было заменено на «Уловка-22», дабы избежать путаницы с новым романом Леона Юриса «Мила, 18». Роман вышел в твердом переплете в 1961 году и получил неоднозначные отзывы. Чикагская газета Chicago Sun-Times назвала его лучшим американским романом последних лет, в то время как другие критики высмеивали его как «безалаберный, нечитаемый и грубый». Было продано только 30 000 экземпляров в США в первый год после опубликования. (Реакция в Великобритании была совершенно иной. Уже в первую неделю после публикации роман достиг вершины списка бестселлеров.) Еще раз она была выпущена в мягкой обложке в октябре 1962 года, тем не менее, «Уловка-22» завладела умами многих беби-бумеров (послевоенное поколение, родившееся между 1946 и 1964 годами), которые почувствовали свою сопричастность антивоенным настроениям романа.

Книга разошлась тиражом 10 миллионов копий в Соединенных Штатах. Название романа стало модным словечком, означающим некую неразрешимую дилемму. Признанная ныне классической, книга была включена под номером 7 в список 100 лучших романов века Новейшей библиотеки . Академия ВВС США использует роман, чтобы "помочь будущим офицерам осознать бесчеловечные аспекты бюрократии".

Права на экранизацию романа были приобретены в 1962 году, и эта сделка вкупе с авторскими гонорарами сделали Хеллера миллионером. Фильм, снятый режиссером Майком Николсом с Аланом Аркином, Джоном Войтом и Орсоном Уэллсом, вышел в прокат лишь в 1970 году.

Вскоре после публикации «Уловки-22» Хеллер задумал новый роман «Что-то случилось», но не прикасался к нему в течение 2 лет, полностью сосредоточившись на сценарии для экранизации романа легендарной Хелен Гёрли Браун «Секс и незамужняя девушка», а также сценариях телевизионных комедий. Он участвовал в телешоу "Военно-морской флот МакХейла" (McHale"s Navy) под псевдонимом Макс Орандж (Max Orange). В 1960-е гг. Хеллер был связан с движением протеста против войны во Вьетнаме.

В 1969 году Хеллер написал пьесу «Мы бомбили в Нью-Хейвене». Эта пьеса стала своеобразным антивоенным посланием обществу в ходе дискуссии, развернувшейся вокруг войны во Вьетнаме. Первоначально она была поставлена Театром Драматической школы Йельского университета, главную роль исполнил Стейси Кич. После небольшой переработки её опубликовал крупнейший американский издатель Альфред Кнопф, затем пьеса дебютировала на Бродвее со знаменитым актером Джейсоном Робардсом.

Следующий роман Хеллера «Что-то случилось» был наконец опубликован в 1974 году, вызвал восторг критики и стал лидером в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс» (New York Times). Он рисует портрет бизнесмена Боба Слокума. Тот страдает бессонницей и почти ощущает надвигающуюся катастрофу в его жизни, казалось бы, лишенной драматизма. Но Слокум чувствует, что его счастье находится под угрозой неких неизвестных сил. «Когда приезжает скорая, я бы предпочел не знать, к кому», – говорит он в одном из своих монологов. Вместо того чтобы сделать его привлекательным персонажем, как мятежного Йоссариана, Хеллер рисует Слокума бессердечным, циничным, несчастным пессимистом, подобным «волку в волчьей стае». Хеллер разочаровал многих критиков, но Курт Воннегут в своей рецензии, опубликованной в Нью-Йорк Таймс (6 октября, 1974), назвал роман «ясным и бескомпромиссным, как брильянт».

Хеллер написал еще пять романов, которые отняли несколько лет для их завершения. В одном из них, «Лавочка закрывается», Хеллер рассказывает, как приспосабливаются к жизни в послевоенном Нью-Йорке вновь появившиеся на страницах персонажи из «Уловки-22». Все романы, хотя и продавались очень хорошо, так и не смогли повторить дебютного успеха. На фразу интервьюера, что он никогда не производил на свет ничего лучше «Уловки-22», Хеллер ловко парировал «Кто?».

Хеллер утверждал, что у него нет «некоей философии жизни или необходимости организовать ее развитие. Мои книги созданы не для того, чтобы что-то сказать».

В 1970 году Хеллер вернулся к педагогической деятельности и преподавал писательское творчество в городском колледже Нью-Йорка. После публикации «Уловки-22» Хеллер возобновил карьеру внештатного преподавателя писательского творчества в университетах Йеля и Пенсильвании.

13 декабря 1981 года Хеллеру поставили диагноз – синдром Джулиана-Барре, изнурительная болезнь, которая должна была привести к временному параличу. В тот же день он был помещен в отделение интенсивной терапии медицинского госпиталя Mount Sinai и оставался там, прикованный к постели, пока его состояние не улучшилось настолько, чтобы стал возможен его перевод в Институт восстановительной медицины Rusk Institute, состоявшийся 26 января 1982. Его болезнь и период восстановления подробно отражены в автобиографическом произведении «Не до смеха», которое состоит попеременно из глав, написанных самим Хеллером и его лучшим другом Спидом Фогелем. Книга рассказывает о поддержке и дружеском общении, которые получил Хеллер в этот период от своих именитых друзей – Мэла Брукса, Марио Пьюзо , Дастина Хоффмана и Джорджа Мандела.

В конце концов состояние здоровья Хеллера существенно улучшилось. В 1984 году во время бракоразводного процесса он встретил Валери Хамфрис, медсестру, которая помогала ему восстанавливаться, и позднее женился на ней.

В 1991 году Хеллер вернулся в Оксфорд, в колледж Св. Екатерины как временно приглашенный научный сотрудник и был назначен почетным членом колледжа. С 1998 году он выпустил мемуары «Время от времени: Из Кони-Айленда – сюда», в которых заново переживает свое детство сына доставщика и делится фактами, которые вдохновили его на «Уловку-22».

Он умер от сердечного приступа в своем доме в Ист-Хэмптоне, на Лонг-Айленде в декабре 1999 года, вскоре после завершения своего последнего романа «Портрет художника в старости», повествующего об успешном писателе, ищущем вдохновение для своих книг. «Жизненный опыт научил его не отбрасывать написанную им страницу, какой бы топорной она ни была, до той поры, пока он не возвращался к ней, чтобы усовершенствовать, или по крайней мере держал ее в папке для сохранности либо записывал слова в свой компьютер».

Узнав о смерти Хеллера , его друг Курт Воннегут сказал: «О, Господи, как ужасно. Это катастрофа для американской литературы».

Дискуссия вокруг «Уловки-22»

В апреле 1998 года некто Льюис Поллок писал в The Sunday Times об "удивительном сходстве характеров, личностных черт, особенностей, портретов, ранений героев и эпизодов" в «Уловке-22» и романе, опубликованном в Англии в 1951 году. Книга, которая породила эти подозрения в плагиате Хеллера , была написана Льюисом Фолстейном (Louis Falstein) и озаглавлена «Небо – одинокое место» (The Sky is a Lonely Place) в Британии и «Облик героя» (Face of a Hero) в США. Роман Фолстейна был доступен за два года до выхода первой главы «Уловки-22» (1953). The Times заявила: «В обоих романах главные персонажи используют свой ум, чтобы избежать воздушной бойни, обоих преследует вездесущий раненый летчик, невидимый внутри белого литого корпуса». Заявив, что он никогда не читал роман Фолстейна и даже не слышал о нем, Хеллер сказал: «Моя книга вышла в 1961 году. Забавно, что никто не заметил сходства, включая самого Фолстейна, умершего только в прошлом году».

Татьяна Шепелева
(по материалам англоязычного Интернета)

Библиография

Короткие рассказы

  • Хватай, сколько можешь: Сборник рассказов и другие произведения / Catch As Catch Can: The Collected Stories and Other Writings (2003)

Автобиографии

  • Не до смеха / No Laughing Matter (1986)
  • Время от времени / Now And Then (1998)

Романы

  • «Уловка-22» / Catch-22 (1961)
  • Что-то случилось / Something Happened (1974)
  • Золотце / Good as Gold (1979)
  • Видит Бог / God Knows (1984)
  • Вообрази себе картину / Picture This (1988)
  • Лавочка закрывается/ Closing Time (1994)
  • Портрет художника в старости / Portrait of an Artist, as an Old Man (2000)

Пьесы

  • Мы бомбили в Нью-Хейвене / We Bombed in New Haven (1967)
  • Уловка-22 / Catch 22 (1973)
  • Суд Клевинджера / Clevinger"s Trial (1973)

Сценарии

  • Секс и незамужняя девушка / Sex and the Single Girl (1964)
  • Казино Рояль / Casino Royale (1967) (в титрах не указан)
  • Грязный Дингус Маги / Dirty Dingus Magee (1970)

Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:

Произведения:

  1. Хеллер Дж. Уловка-22 = САТСН-22: роман: пер. с англ. - Москва: Концерн А-2, 1992. - 488 с.
  2. [Хеллер Дж. Поправка-22] // Сароян У . Человеческая комедия: роман. Избранные рассказы. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто: из автобиографии / У. Сароян, Дж. Хеллер. – Москва: Радуга, 1988.

Название книги стало в Америке нарицательным. Это словосочетание обозначает абсурдную, безвыходную ситуацию. Здесь мы предлагаем коротко познакомиться с кратким содержанием романа Джозефа Хеллера и узнать причины бешеной популярности книги во всём мире.

Об авторе

Джозеф родился 1 мая 1923 года в Нью-Йорке в еврейской семье эмигрантов из России. Способность к литературному творчеству у него проявилась ещё в детстве. В возрасте 19 лет Хеллер поступил в ряды американских ВВС.

Спустя годы, он приступил к написанию книги «Уловка-22», в которой жёстко раскритиковал армию , а, точнее, американских военных, наживающихся на войне и получающих удовольствие от моральных издевательств над подчинёнными.

Роман стоит в одном ряду с антивоенными произведениями в жанре постмодернизм и .

  • «Что-то случилось»;
  • «Чистое золото»;
  • «Господу ведомо»;
  • «Запечатлеть всё это»;
  • «Это не шутка»;
  • «Портрет художника в старости»;

События происходят в 1944 году на итальянском острове Пианоза в Тирренском море на базе военно-воздушных сил США. Сюжет построен вокруг желаний главного персонажа Йоссариана. Он пытается выжить в непонятной для него войне и поскорее вернуться домой.

Эту мечту осуществить с каждым годом становится всё сложнее. Командование увеличило норму вылетов пилотов, а выполнить её практически нереально. Остаётся только одно — прикинуться психом. Для этого ему нужно подать рапорт и сообщить в нём о своём сумасшествии .

В законе для таких случаев предусмотрена пресловутая Поправка-22. Согласно ей все, кто официально признаёт себя сумасшедшим не может оным являться , а, напротив, доказывает, что находится в здравом уме.

Совершенно безвыходная ситуация! На какие ухищрения будет идти Йоссариан​, чтобы его признали идиотом читайте полностью в книге онлайн бесплатно.

«Уловка-22» отзывы читателей

  1. На первый взгляд, книга абсолютно юмористическая, но к концу повествования понимаешь в каких кошмарных условиях приходилось жить лётчикам и с чем им приходилось бороться — не только с внешним врагом, но и с бюрократической машиной, которую никто не мог победить.
  2. Роман написан несколько сумбурно, герои один другого страннее, а ситуации, в которые они попадают, абсолютно не логичные. Через призму абсурдизма Джозеф Хеллер показал нам окружающий мир с другой стороны.
  3. Книга рекомендована для тех, кто устал от предсказуемости сюжетов, от традиционного повествования, а желает окунуться в мир тонкого юмора, острой сатиры и жизненной философии.

, Курт Воннегут , Норман Мейлер и Джон Уильямс . Все они были ветеранами Второй мировой, которая так или иначе нашла отражение в их творчестве.

Писатель служил в ВВС США. О буднях пилотов бомбардировщиков, тупости и абсурдности войны повествует его самый известный роман - , экранизированный в 1961 году Майком Николсом. Но Хеллер написал множество других, не менее талантливых произведений.

Мы отобрали 10 цитат из его книг:

Сколько высокопоставленных избранников народа продаст за гроши свою душу подонкам и у скольких вообще не окажется души?

За первые восемьдесят восемь лет нашего столетия каждая война, в какую влезали Соединенные Штаты, начиналась при сидящем в Белом доме демократическом президенте. Только один демократический президент нашего столетия, Джимми Картер, не довел страну до войны. Так его и не переизбрали.

Деньги подчиняются совсем иным законам, нежели что-либо иное в природе, быстро стекаясь не туда, где они нужнее всего, но туда, где они быстрее всего прирастают, ничего при этом не ведая ни о лояльности, ни о национальности.

А я не хочу приносить жертвы. Я хочу приносить домой доллары.

Не будь первым из тех, на ком испытывают новое, и последним из тех, кто отказывается от старого. «Портрет художника в старости»

История учит, что от людей, руководствующихся уверенностью в своей нравственной правоте, добра ждать не приходится.

Экспериментальная проза - это хорошо, но только без фокусов и новшеств, модерн устарел. «Портрет художника в старости»